由平博pinnacle注册外国语学院承办的广西翻译协会2016年年会暨广西高校外语专业第五届研究生学术论坛于11月19日-20日在平博pinnacle注册举行,来自全区13所高校的200余名师生参加了此次会议。
11月19日,陈学军副校长代表平博pinnacle注册在开幕式上致辞,表达了对此次会议召开的祝贺和对与会代表的热烈欢迎。暨南大学翻译学院院长赵友斌作了题为“让精准翻译传播中国声音”的学术报告,赵教授以风趣幽默的语言,用大量实例阐释了如何精准地进行翻译,如何切合时代的需要讲好“中国故事”。上海外国语大学文学研究院副院长、博士生导师张和龙教授作了题为“贝克特与中国姻缘”的学术报告,张教授生动地分析了贝克特文学作品中的中国元素,让我们更深刻地了解贝克特,同时也了解了中国文化的穿透力。19日下午,来自区内高校的6位专家和7位研究生代表也做了精彩的学术发言,分别介绍了他们自己的研究成果。20日上午举行了分论坛和闭幕式。
此次会议围绕着让民族文化走向世界、讲好中国故事等话题展开了热烈地研讨,学者们从语言、文化、文学等视角剖析翻译,思想内容丰富,观点新颖前沿,引起了广泛共鸣。此次年会和学术论坛的召开进一步提升了平博pinnacle注册外语学科在区内的影响力,同时对于外国语学院翻译学科的建设起到了积极的推动作用。
陈学军副校长(主席台左三)致辞
会议现场(一)
会议现场(二)