12月7日晚,应外国语学院邀请,江南大学英美文学研究所所长刘剑锋教授在雁山校区图书馆报告厅为平博pinnacle注册英语专业学生作了题为“An Appreciation and Translation of English Poetry(英语诗歌的欣赏与翻译)”的学术报告。
讲座中,刘教授用自己丰富、生动的游学经历将同学们带入了英语诗歌意境。他以朗费罗、爱伦坡、惠特曼、狄金生等美国著名诗人的诗歌和自己所作的诗歌为例,为同学们详细讲解了英语双行诗、三行诗、四行诗、十四行诗以及皇冠十四行诗等诗体;还准备了英语诗歌的小游戏,与同学们互动,耐心地引导同学们进入诗歌的海洋。刘教授认为,诗歌讲学重在传递,重在理解,不是简单的翻译,学习诗歌要了解历史文化、风俗人情,从而建立审美标准和想象力。最后,刘教授以幽默风趣的语言总结了诗歌的要素及灵魂,并在其创作的《雅歌颂》中结束了本次讲座。
文学书写人生,诗歌给人愉悦。同学们纷纷表示,不仅在轻松的氛围中感受到了英语诗歌独特的风采,也提高了同学们学习英语的兴趣,收获颇丰。
刘剑锋教授作讲座
讲座现场